آنا ديلي
اوجالان ساوالان:  بررسی یکی از بهانه های مستعدان آسیمیلاسیون در آزربایجان
بررسی یکی از بهانه های مستعدان آسیمیلاسیون در آزربایجان جنوبی در یاددادن فارسی جعلی به جای زبان اصیل و تاریخی تورکی به فرزندان معصوم تورک   حاکمیت نژادپرست و زبان پرست پانفارس و ضد تورک و

پیام ایرینا بوکووا، مدیر کل یونسکو به مناسبت روز جهانی زبان مادری 2016
ترجمه:ترکمن گمیچی موضوع روز جهانی زبان مادری امسال ( سال ۲۰۱۶) بر کیفیت آموزش،  زبان آموزش و نتایج یادگیری تاکید دارد.هدف از این انتخاب  در واقع تاکید براهمیت زبان مادری  در بالا بردن

ماشااله رزمی: زبان مادری وزبان ارتباطی
(بمناسبت اول مهر وبازگشائی مدارس)   زبانی که امروز انگلیسی نامیده می شود و دومیلیارد نفر کم وبیش باین زبان تکلم می کنند ، دوهزار سال پیش زبان بومی قبایل ساکن در دانمارک بوده . وایکینگ ها این

چرا کوردهای ایران زودتر از ما تورکهای آزربایجان به حق بشری آموزش رسمی زبانشان در مدارس و دانشگاهها دست یافتند؟ - اوجالان ساوالان
در دو سال اخیر شاهدیم که سردمداران جمهوری اسلامی ایران به کردهای ایران برای تحصیل زبانشان در مدراس و دانشگاهها به صورت رسمی اجازه دادند. و حتی خود پیشقدم شده و مواد آموزش (کتابها و غیره) را برای

ژاله تبريزي: توسعه پايدار و زبان مادري
 در دوره جهانی شدن ، درحالی که اقتصاد ،سیاست و ارتباطات، جهانی شده است و دنیا به یک دهکده تشبیه می شود، توسعه پایدار تنها می تواند در رابطه مستقیم با جامعه جهانی، معنی ومفهوم داشته باشد . اصطلاح

احمد هاشمی: پنج استدلال مخالفان آموزش به زبان مادری در ایران
احمد هاشمی، کارمند پیشین وزارت خارجه امسال هم روز 21 فوریه/ 2 اسفند که از طرف سازمان یونسکو به عنوان "روز جهانی زبان مادری" نامگذاری شده‌، واکنش های متفاوتی را از طرف جامعه ایرانی به همراه داشت: از

ماشااله رزمی: حق تحصیل به زبان مادری
(بمناسبت 21 فوریه روز جهانی زبان مادری)     مقدمه   قصد این نوشته بررسی جنبه های زبانشناختی ، روانشناختی و تاریخی تحصیل بزبان مادری نیست ،مباحث علمی دراین عرصه ها درآثارآکادمیک

سعید متین پور: شاید مسأله حق تحصیل به زبان مادری باشد!
در نخستین سال‌های دهه‌ی ۶۰ خورشیدی «حبیب ساهر» مدرس و مؤلف علم جغرافیا و شاعر نوپرداز با پرتاب خود از بالکن ساختمانی در شهر قزوین جان سپرد. او در این هنگام بیش از ۸۰ سال سن داشت. در شعر ترکی ایران

وئرگول، آذربایجان تورکجه سینده نه زامان و هاردا یازیلار؟
1. آنا ديليميزده "کي" باغلاييجيسيندان سونرا وئرگول گلير.مثلا:من اونا دئديم کي، اينسان باشقالاري ايله موناسيبتده خوشگؤرولو اولماليدير. 2. بو سؤزلردن اؤنجه وئرگول يازيلير: آنجاق، لاکين، يالنيز، فقط،

 دکتر محمدعلی فرزانه: ديل، دونيا ديللري، آذربايجان ديلي
بوگون، ايراندا توپلوم يا داغينيق حالدا ياشايان و آنا ديليميزده قونوشان تورك سويلو كوتله‌لر و هابئله اؤلكه‌دن قيراخدا (ياخيندا يا اوزاقدا) عؤمور سورن آذربايجانليلار آراسيندا گوندن ـ گونه يارانان ميللي

آمئریکانین سسی-نین اسماعیل جمیلی ایله موصاحیبه سی
بو موصاحیبه ده گونئی آذربایجانلی شاعیر اسماعیل بَی جمیلی، ایرانین آذربایجانلیلاری آنادیللرینده تحصیل آلما حاقلاریندان محروم ائتدیی باره ده دانیشیر.   موصاحیبه نی آشاغیداکی لینکدن ایزله یه

علیرضا صرافی: آذربایجان شیفاهی خلق ادبیاتیندا اوشاق فولکولورو
اوشاق فولکولورو مضمون باخیمیندان اوشاقلارین یاش خوصوصیتلرینی و پسیکولوژیسینی نظره آلماقلا یارانیر.اوشاق فولکولورونون یارانماسیندا هم اوشاقلار هم ده بؤیوکلرین رولو واردیر. بؤیوکلر همیشه اوشاقلارین

یالچین قاراداغلی: اول مهرماه یوم النکبه آذربایجان
در 15 می سال 1948 اتفاقی افتاد که اثرات آن تا سالها بر بخشهای عمده ای از جهان باقی ماند. 15 می سالروز تاسیس کشور اسراییل می باشد ، گرچه این اتفاق پس از قطعنامه 181 شورای امنیت در 29 نوامبر 1947 که

معرفی کتاب "سیری در تاریخ زبان و لهجه های ترکی" + لینک دانلود
با اهتمام : جلال قلیزاده مزرجی اشاره : با هدف تکریم از خدمات و زحمات پروفسور جواد هیئت ؛ بنده با توجه به اینکه کتاب سیری در تاریخ زبان و لهجه های ترکی ایشان را 2مرتبه مطالعه کرده ام و جزو

دکتر فرزان سجودی: چه اشکالی دارد بگوییم کودکی که در پارس‌آباد مغان یا مشکین‌شهر به دنیا آمده است، زبان مادری‌اش فارسی نیست
فرزان سجودی می‌گوید از نظر عصب‌شناسی زبان، کودکانی که زبان مادری‌شان فارسی نیست، نباید وادار شوند تحصیل را به این زبان آغاز کنند. او معتقد است برای آموزش زبان‌های بومی، اقدامات نهادی و درازمدت از